[ad_1]

Tres escenas del documental de Curtis Choy ¿Qué pasa con Frank Chin? sin duda les dará a todos algo para pensar. El primero sucede cuando la cámara recorre lentamente las cajas de archivos de Chin, que contienen datos que ha recopilado sobre todos los actores chino-estadounidenses que alguna vez han desempeñado un papel en una película de Hollywood. La segunda grabación auténtica del matrimonio de Chin con la escritora e ilustradora Kathleen Chang en la década de 1970 muestra a la pareja y al poeta Lawson Inada (quien actúa como predicador, dotado de una «licencia de 1 dólar para casarse») vestidos con máscaras elaboradas y tradicionales hechas por Chin. él mismo y muestra a Chin leyendo un informe sobre los trabajadores ferroviarios chinos en Union-Pacific como parte de la ceremonia. (Este es uno de los temas perdurables de Chin quizás el mejor de todos sus trabajos es una colección de historias ganadora del American Book Award titulada The Chinaman Pacific & Frisco RR Co.). En el tercero, Chin arremete contra su oposición en una reunión sobre el tema de las reparaciones para los estadounidenses de origen japonés (Chin fue en gran parte responsable de que el gobierno de EE. UU. otorgara reparaciones y del día que muchos estadounidenses de origen japonés conmemoran hoy). Ya sea que esté de acuerdo con Chin o no, y parece que hay muchos estadounidenses de origen japonés que no lo están, es difícil no sentirse conmovido por la urgencia de sus creencias. El tipo está absolutamente en llamas cuando presenta sus argumentos. Y cuando dice que volvió e investigó un discurso pronunciado por un coronel del ejército en 1943 (¡eso fue todo antes de World wide web!), entendemos que este es un hombre que es absoluto. Impulsado en cierto modo, muy pocos de nosotros lo somos. Obviamente, esta es la misma pasión que muestra cuando se dirige al público con su implacable paliza de escritoras como Amy Tan y Maxine Hong Kingston, lo que él llama «la falsificación». en su novela donald duk el protagonista, Donald, de 12 años, es un ejemplo de un joven «falso»: quiere darle la espalda a su herencia china y asimilarse por completo. Para Chin, la asimilación, o lo que él cree que se considera asimilación en la sociedad estadounidense, equivale a un delito. donald duk reitera los temas expresados ​​en las tres vívidas escenas de la película que mencionamos anteriormente, y también marca un cambio en el tono de Chin de las polémicas e incluso la hostilidad que se encuentran en el libro de cuentos y en las obras de teatro para encontrar que primero le ganó notoriedad en el escenario literario y cultural. Esta novela es más lúdica, más bromista, más una invitación para que el lector reflexione y reflexione sobre los puntos, a diferencia de las primeras obras que golpean al lector en la cabeza con su propia ignorancia, prejuicio y estupidez.

APRENDE MÁS SOBRE:  Adicción al alcohol: un mal social

Es Chinatown en San Francisco, el presente (1990 más o menos), y es el comienzo de las celebraciones del Año Nuevo chino. Donald se acerca a su duodécimo cumpleaños, un evento de especial significado porque hay doce años en el zodíaco lunar asiático concluye así su primer ciclo de vida. Pero Donald tiene la plan de que «todo lo chino en su vida parece horrible». Se describe a sí mismo como estadounidense para cualquiera que pregunte y se niega a reconocer el hecho obvio de que es descendiente de chinos. La forma en que finalmente llega es a través de los sueños que tiene a lo largo de la novela: sueña que es un trabajador del ferrocarril. Mientras se planifica la ceremonia de la Espiga Dorada, cuando se anuncia que asistirán no solo el gobernador de California sino fotógrafos de todo el mundo, un ejecutivo ferroviario comenta con repulsión:

«Le prometo, Sr. Durant, que no habrá paganos a la vista en las ceremonias de mañana… La última espiga se clavará, se enviará el telegrama, se tomará nuestra fotografía para capturar un gran momento en la historia de nuestra nación sin los chinos. Admíralos y respétalos como yo. Les mostraré quién construyó el ferrocarril. Hombres blancos. Sueños blancos. Cerebros blancos y músculos blancos».

Como resultado de presenciar estos eventos en sus sueños, Donald comienza a cambiar y se interesa en abrazar su herencia y raza. Hacia el remaining del libro tiene esta conversación con su padre:

«Los chinos. Los chinos que construyeron el ferrocarril. Sueño que tiendo vías con ellos cuando duermo y nadie sabe lo que hicimos. Nadie más que yo. Y no quiero ser el único que sabe y hace Me enoja ser el único que sabe y todo lo que sueño me enoja y odia a los blancos. Mienten sobre nosotros todo el tiempo».

«No, no odies a todos los blancos. Solo los mentirosos”, dice papá.

En la película, Chin habla con mucha elocuencia sobre la horrible forma en que los blancos se aseguraron de que no hubiera chinos en ninguna de las fotos del ferrocarril. Y los relatos de los historiadores contemporáneos ciertamente apoyan a Chin, especialmente HW Brand names en La edad del oro: la fiebre del oro de California y el nuevo sueño americano y Stephen E. Ambrose en Nada igual en el mundo: los hombres que construyeron el ferrocarril transcontinental 1863-1869. Ambrose en realidad estudió libros de frases chino-inglés de 1867. Señala que las frases «¿Cómo estás?» y «gracias» no están en ninguno de ellos.

APRENDE MÁS SOBRE:  Walmart falló la campaña de marketing social de Facebook

Esencialmente, la novela tiene un solo tema, que trasciende la negación de las raíces y la identidad racial de uno a favor de «estadounidense», pero como con todos los escritos de Chin, esto es particularmente cierto en la novela larga. Carretera Gunga Din – es un hecho innegable que el propio Chin es esencialmente estadounidense, tan inmerso en la cultura estadounidense, el folclore y, lo que es más importante, las películas que uno tiene que preguntarse si no es uno de los ejemplos más brillantes. Es correcto Multiculturalismo (despreciaría el término) que tenemos.

Entonces, si el libro está algo limitado temáticamente, ¿qué pueden aprender y disfrutar los lectores de él? En una palabra, ¡diversión! El viaje de Donald de un odiado a sí mismo que acepta actitudes negativas de los blancos hacia los chino-estadounidenses a un orgulloso chino-estadounidense se ha cruzado con algunos personajes interesantes en el camino, entre los cuales se encuentra su familia. Su padre, King Duk, es dueño de uno de los mejores restaurantes de Chinatown. Su homónimo, el tío Donald, es una estrella de ópera cantonesa visitante. Mamá lo apoya y, a menudo, trata de controlar a las hermanas gemelas de Donald, Venus y Penélope, que son lindas creaciones literarias y, a menudo, hablan como si fueran comentaristas en lugar de participantes. (El sentido de la diversión y los juegos de Chin es palpable). Crawdad Gentleman y su hijo Crawdad Jr., un veterano de Vietnam llamado Victor Lee, un viejo par de gemelos que frecuentan las calles de Chinatown por la noche, los Frog Twins y un profesor de baile, quien se describe a sí mismo como el Fred Astaire chino, completan el elenco. Cada uno existe dentro de la estructura de la ficción para reforzar la lección principal de Donald en una situación que suele ser humorística. Creo que esa es la marca de una inteligencia realmente evolucionada: hacer un punto mortalmente serio con humor. Y debido a que Chin insiste en confundir inicialmente al lector no chino al incorporar las costumbres y tradiciones de la cultura en la historia sin explicarlas, involucra al lector en cómo la estructura del poder blanco ha dado forma a su pueblo desde los días del siglo XIX. ferrocarriles humillados y degradados. Siempre es una línea muy fina como esa: no estoy seguro de que los no chinos, los no indios, los no afroamericanos siempre puedan empatizar. Simpatiza, sí, pero la empatía es difícil, como un hombre que trata de entender cómo es estar embarazada. Chin se esfuerza mucho.

APRENDE MÁS SOBRE:  ¿Fue Rasputín la segunda venida de Cristo?

Para terminar, me gustaría comentar brevemente lo que percibo como la intensidad e integridad de la determinación de Chin. A veces leo que los ataques de Chin a otros autores realmente tienen sus raíces en la malicia o los celos. Esta afirmación es incorrecta. Ciertamente, los libros de Chin no se venden en cantidades como las de Tan o Kingston sin embargo, ni siquiera tenemos que discutir el punto intelectualmente para refutarlo. Todo lo que necesitamos saber es que un importante director de Hollywood, Wayne Wang, se acercó a Chin para filmar su obra. El año del dragón, y Chin rechazó la strategy con el argumento de que no quería que Hollywood estropeara su historia. Este rechazo de millones de dólares potenciales en regalías no es la acción de alguien que carece de confianza: Chin practica lo que predica. Así que su integridad está intacta. Así mismo su intensidad. Comencé mencionando los archivos de Chin sobre actores asiático-estadounidenses. La razón es que, increíblemente, ningún actor asiático-estadounidense ha interpretado a Charlie Chan en las películas. La larga novela de Chin Carretera Gunga Din se ocupa de este ridículo y espantoso estado de cosas mientras muestra completamente su investigación sobre los actores. Esta investigación fue realmente un proyecto científico masivo, como lo muestra claramente la lectura de la novela. Nadie llamaría a esto «falso» nuevamente, la intensidad de Chin está intacta. Cualesquiera que sean los méritos o deméritos de Chin, ya sea que lo ames o lo odies, es el autor más raro de literatura imaginativa, alguien que realmente deja su huella en los tiempos.

[ad_2]

Por Julieta

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *